Значение arctg 1 3. Что такое арксинус, арккосинус? Что такое арктангенс, арккотангенс? График функции арккосинус

К произведению «Мастер и Маргарита» М. Булгаков шел всю свою творческую жизнь, но активными в его создании стали тридцатые годы, которые диктовали советской литературе не только одни и те же темы (революция, гражданская война, коллективизация), но и устанавливали обязательные правила их художественной реализации, определявшиеся различными «постановлениями» об общественной роли искусства. Булгаков, пьеса которого («Бег») в это время была запрещена, понимал, что прижизненная публикация «Мастера и Маргариты» невозможна. А потому, в отличие от писателей - соцреалистов, он сыграл свою литературную партию художественно самозабвенно и мастерски изобретательно.

В создании образного мира Булгаков исходил из разных литературно – эстетических традиций западноевропейской и русской литератур. Эпиграфом к «Мастеру и Маргарите» он выбрал строки из «Фауста» Гете: «… так кто ж ты, наконец? – Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Именно диалог гетевских героев о добре и зле как вечных субстанциях человеческого бытия, несмотря на ироническую тональность ответа Мефистофеля, во многом определил эстетическую сущность художественной направленности произведения Булгакова о смысле жизни на земле.

Несмотря на множество трагичных моментов, роман написаночень живо и смешно. Это позволяет иногда смотреть на него как на прекрасное сатирическое произведение. Однако книга гораздо шире и глубже своих религиозной, эротической и сатирической составляющих. Она не только о героях: о Понтий Пилате и Иешуа, Воланде, Азазелло, Бегемоте, Мастере и десятках других действующих лиц.

Роман Булгакова о великом и вечном противостоянии. Он о добре и зле, любви и ненависти. Однако автор нашел очень необычную смешную форму для выражения своих мыслей о бесконечной вражде мира, о смысле счастья, о покое и примирении. Смеясь, человечество прощается со своим прошлым. История поставила писателя в более сложное положение. Булгаковский смех - это форма борьбы с его собственным настоящим.

Удивительно, что он не агрессивен, в нем нет злобы, мести за растоптанную, исковерканную судьбу, за нищую жизнь, за несправедливость и за жуткие физические страдания. Да, конечно, в романе все летит к чертям в буквальном смысле. Степа Лиходеев отправляется в Ялту самым необычным способом в мире, горит Грибоедов и магазин для не совсем простых граждан. Глумливый Фагот с котом и примусом вволю потешаются над сотрудниками известного дома на площади, однако все это имеет невероятно сумбурный карнавальный оттенок. Это смех…

В теоретической мысли понятие «смех» прежде всего соотносится с понятием «комическое». Так, например, Гегель в своей «Эстетике», различия «субъективный смех», «объективное комическое» и сатиру, считал, что смех как «плод… серьезного отношения …гения» к окружающему миру не может быть «чем-то ничтожным», так как является художественно негативной реакцией на объективно ничтожное состояние существующей реальности.

Смех, с его точки зрения, как «абсолютно серьезное» отношение писателя к «мертвой» официальности внешнего мира не должен исходить и «самого себя», так как художественная сущность смеха зависит не от эмоциональности творческого «я», а «субстанциального интереса» . В силу чего Гегель скептически относился к немецким романтикам, чье крайне субъективное творческое сознание, развившееся из иронии, так и не смогло, как ему казалось, художественно возвыситься до отрицательной значимости комического содержания литературы. Таким образом, по Гегелю, смех – это художественный пафос произведения, определяющий его комическую направленность.

Но жизненная ситуация, изображенная в «Мастере и Маргарите», объективно не была комической. Атеистическая кампания как продолжение революционного эксперимента, требовавшая новых человеческих жертв, была не менее трагической, чем братоубийственная гражданская война, которая еще в «Белой гвардии» предстала в виде исторического «недоразумения», противного естественным законам человечества. Тем самым «идея смеха» не вписывалась в художественное миропонимание Булгакова, который пришел к крамольной для своего времени мысли: смерть человека как необходимая жертва революции отнюдь не благое дело, а, напротив, насильственное преступление.

И в то же время критическое отношение писателя к национально-историческому парадоксу русской действительности XX века предстало в его творчестве не только как трагическое неприятие случившегося («Белая гвардия»), но и как его комическое осмеяние, оформившееся в «Мастере и Маргарите» в необычном для русской литературе жанре комической мистерии.

«Комическое и смешное – не всегда одно и то же» , и это подтвердил Булгаков в «Мастере и Маргарите». «Смешное» у него - это изобразительно – оригинальный способ художественного воспроизведения жизни, который открыл писателю идейно – эмоциональную возможность глубокого правдивого постижения современной реальности.

Смех Булгакова восходит к древним истокам своей первоначальной значимости, в первую очередь, к тем человеческим принципам, с которыми были связаны разного рода магические действия, предопределяющие жизненные установки и ритуалы (рождение ребенка, свадьба, смерть, праздничное торжество и др.). Такой смех был неотделим от жизненной характерности человеческого бытия и являлся обязательным в своем прямом значении, своеобразно закрепленном в том или ином изобразительном знаке. И хотя разные виды смеха (мифический, языческий, сардонический) по-своему выражали жизненные закономерности в их вечном круговороте, они при всей своей многофункциональности всегда отличались эмоционально-субъективной выразительностью и зрелищностью действия.

В процессе исторического развития определились два основных вида смеха: отрицательный («серьезный») и положительный (веселый, празднично-карнавальный). Они нашли свое выражение в «Мастере и Маргарите». Но первоисточником булгаковского смеха все-таки стал образно-иносказательный замысел писателя, нуждавшийся для своего художественного воплощения в необычной комической ситуации, которая предстала в «Мастере и Маргарите» как фантастически невероятное событие, трудно объяснимое с точки зрения нормального человека. Комизм ситуации заключался в том, что ее участниками, с одной стороны, стали реально существующие граждане Москвы, а с другой – вообще не существующие, с их точки зрения, ирреальные существа, неизвестно откуда взявшиеся.
Все основные события происходят в трёх мирах. Роман описывает не только события современного, в нем как бы царит безраздельное господство сквозного времени. Связь в романе поддерживается не только хронологией и системой образов, но и через ассоциации.

Во многих сценах романа чувствуется тонкий иронический смех, однако этот смех не злой. Автор как бы играет со своими героями, показывая их уязвимые места в характере.
Ни к одному из главных героев я не испытываю никаких отрицательных чувств. Даже князь тьмы Воланд, который традиционно должен внушать страх и ужас, вызывает скорее улыбку и интерес к тому, как ловко он выводит на чистую воду лиц, подобных Берлиозу, Лиходееву и Босому. Ко всем героям я чувствую несомненную симпатию, и в то же время осознаю, что ни один из них не является идеалом.
Меня поражает, как легко входит дьявол в жизнь Москвы, и как он её изменяет на свой лад.

Завязкой сюжета, определившей ход фарсово-детективных событий, стало появление на Патриарших прудах странного «иностранца» , сразу же вступившего «в контакт» с двумя московскими литераторами – Берлиозом, председателем МАССОЛИТа, и Бездомным – поэтом, работающим в жанре сатиры. Появление Воланда, как себя называет «заграничный чудак» неопознанного государства, совпало с их важным атеистическим мероприятием – разоблачением вредного мифа о Христе. Эта воинствующая идея, которую проводят в жизнь редактор и его младший собрат по активной борьбе с Богом, человек невежественный и варварски наивный, вызывает у Воланда противоречивое чувство. Кажется, ему – сатане – надо радоваться такому жизненному факту, но, по Воланду, «факт – самая упрямая в мире вещь», которая и предопределили исход этой злополучной встречи.

В отличие от деятелей литературного фронта, которые не верят «сказкам о боге» и демагогически утверждают, что его «быть не может», Воланд, оперируя разными «доказательствами бытия Боэжия», признает только практическое доказательство. Именно таким становится его седьмой вариант, блестяще осуществленный в течение трех дней пребывания в Москве вместе со своей веселой компанией (Коровьев, Кот Бегемот, Азазелло, Гелла). В своем последнем разговоре с Берлиозом Воланд иронически замечает: «Ваша теория и солидна и остроумна… Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере». Последние слова Воланда сюжетно реализуются в процессе анекдотических конфликтов между «нечистой силой» и новоиспеченными атеистами.

Система персонажей разыгрывающегося по дьявольскому сценарию действия предстает как пестрый калейдоскоп «странных» типов, внешне уродливых и психически неуравновешенных. Все они оказались в непредвиденных обстоятельствах жизни, которые, в силу их человеческой непостижимости, окончательно лишили их рассудка. Такой поворот судьбы комических персонажей изображается как закономерный результат их сверхъестественных желаний.

Например, Берлиоз, возомнив себя свободно мыслящим «разумом» новой истории человечества, на самом деле, как ерничает Воланд, «не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем|, на тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день». Неожиданная и нелепая смерть председателя МАССОЛИТа и стала начало того, «что и требовалось доказать как неопровержимый факт бытия сатаны. Именно Воланд является той единственной силой, которая «управляет жизнью человеческой», добровольно отказавшейся от своего божественного предназначения.


Начало XX века оказалось для нашей страны временем потрясений: Первая мировая война, революция и снова война - Гражданская. Однако в двадцатые годы наступил долгожданный период покоя. Началось возрождение государства и одновременно становление нового социального строя. Тем не менее общество далеко не сразу смогло ре¬шить свои многочисленные проблемы. Именно это стало причиной появления такого большого количества сатирических произведений. Ильф и Петров, Михаил Зощенко, Маяковский - вот только немногие, самые известные авторы произведений этого жанра.

Функции сатиры всегда были разнообразны: она и высмеивала пороки людей, и разоблачала пережитки прошлого, и иронически удивлялась многочисленным нелепо¬стям нового времени, и обличала общество.

Именно такого рода сатиру можно усмотреть в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Правда, это произведение нельзя назвать чисто сатирическим. Скорее, оно философское: слишком уж много здесь поднято проб¬лем, которые совсем не смешны. Кроме того, сатира обычно исключительно злободневна, то есть актуальна только в то время, когда написано произведение. Роман «Мастер и Маргарита» не таков: в нем идет разговор о вечных ценностях.

Тем не менее достаточно здесь и сатирических моментов. Причем, вероятно, именно они, а не поднятые философские проблемы, стали основной причиной того, что долгое время роман не публиковали по идеологическим соображениям.

Каким же образом Булгаков изобразил смешным те нелепости и несоответствия, которые видел в современном ему обществе? Он показал их глазами «приезжих» - Воланда и его свиты.

Причем их сверхчеловеческие способности и своеобразное чувство юмора сделали явления, которые обычно не бросаются в глаза, очевидными и смешными. Что же и кого разоблачал и высмеивал Булгаков?

В первую очередь, московскую литературную среду, в том числе именно тех, от кого зависела судьба его книги. Поэтому-то судьба произведения самого Булгакова была так похожа на судьбу романа Мастера, как будто еще во время написания автор предсказал ее.

Как же Булгаков изображает мир советской литературы начала двадцатого столетия, с которым пришлось столкнуться ему самому, а затем и его герою? Московские жители, по его ироничному описанию, делятся на две неравные группы: меньшую - это члены МАССОЛИТа, то есть те, кто пишет массовую литературу, и большую - это те, кто хотел бы, но не может войти в это объединение. В чем же привлекательность МАССОЛИТа и любой другой подобной организации? В том, что писатели, создающие произведения, актуальные на данный момент, получают за это совершенно нереальные по тем временам материальные блага: право на вход в «Грибоедов», точнее, в его ресторан, дешевый, но очень хороший, на квартиру в здании с мраморным фасадом под названием «дом Драм- лита», на санаторий, творческую путевку и многое другое. Залог всего этого - членский билет МАССОЛИТа, получить который мечтают представители второй группы, которых небо «не наградило при рождении литературным талантом».

Возникает вопрос: в чем же здесь сатира? Вероятно, в том, что членами МАССОЛИТа являлись далеко не те, которые были этого достойны. Так, Иванушка Бездомный сам признал в разговоре с Мастером, что его стихи чудовищны. Причем для Мастера это не являлось открытием: наоборот, он предположил это с самого начала, даже не читая его стихов: «как будто я других не читал?» Поэт Рюхин, доставивший Иванушку в психи¬атрическую клинику, также задумался о том, что и как он пишет. Вывод, который он сделал, был неутешителен: «Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет плохие стихи».

Придя в «Грибоедов», Коровьев с Бегемотом, шутники из свиты Воланда, удив¬ляются тому, что принадлежность к профессии писателя требуется подтвердить удосто верением. «Чтобы убедиться в том, что Достоевский - писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? - удивляется Булгаков устами своего героя. - Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа». «Вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет», - утверждает автор. Однако, как ни странно, критики вроде Латунского и редакторы вроде Берлиоза считают Рюхина и Бездомного писателями, а Мастера - нет.

Подобная ситуация сложилась, если верить Булгакову, не только в литературе, но и вообще в мире искусства. Так, по поводу соответствия должности Степана Лиходеева слуга сатаны Азазелло заявил: «Он такой же директор, как я архиерей». А Коровьев дал директору исчерпывающую характеристику: «Вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено». Причем, он ни капли не ошибся: с этим согласились бы те, кто работал вместе с ним в театре Варьете, если бы могли слышать. Например, финдиректор Римский про себя называл Лиходеева «бедствием».

После истории с Воландом и его представлением бывшему директору Варьете пришлось сменить профессию. Он получил назначение на должность заведующего гастрономом, где вместо портвейна пьет только водку. Читатель понимает, что на новой работе пользы он приносит не больше, чем раньше, да и усилий к этому прилагает столько же. Не отличается от Лиходеева и Семплеяров, который до представления Воланда был председателем акустической комиссии московских театров, а после него стал заведующим грибнозаготовочным пунктом. Ведь дело с акустикой у него, по выражению Булгакова, «не клеилось», и она «какая была, такая и осталась».

На примере этих чиновников Булгаков высмеивает начальство, которое не работает, а только занимает должность, как и члены МАССОЛИТа, для которых главное - просто числиться в организации. К этим же чиновникам можно отнести и того начальника, чей пустой костюм целый час подписывал вместо него документы, причем сам начальник, вернувшись, одобрил все его резолюции.

Не менее смешная и нелепая ситуация, по мнению Булгакова, возникает тогда, когда не работает не только начальник, но и все учреждение. Чем же оно занимается? По мне¬нию служащих одной из подобных организаций, городского зрелищного филиала, - очковтирательством. В годы, когда Булгаков писал роман, было модно создавать при различных организациях кружки, спортивные секции и коллективы самодеятельности. Начальник зрелищного филиала так увлекся подобной деятельностью, что в учреждении никто не работал, а служащие только страдали от его идей. Ведь они знали, что их все равно «запишут» куда-нибудь насильно, и даже «застенчивых вытащат из-за шкафов» и заставят петь в хоре или изучать Лермонтова. Разоблачить начальника, мешающего работать собственным подчиненным, Булгакову удается с помощью нечеловеческих способностей шутника Коровьева, который очень быстро и эффективно научил петь сотрудников, причем никто из них так и не рискнул возразить начальству.

Помимо работы различных учреждений и организаций, раздражение москвичей, в том числе Булгакова, вызывала сфера обслуживания. Не удивительно, что автор упо¬мянул об этом в романе. Роскошный и недоступный ресторан в «Грибоедове» с его невероятным для простого человека меню противопоставляется здесь общедоступному буфету Варьете с осетриной «второй свежести» и «неопрятной девушкой», подлива-ющей грязную воду в грязный самовар. Возникает вопрос: кто виноват? Буфетчик? А вот и нет. Он и сам не знает, какой должна быть свежая осетрина или брынза, и узнает об этом только от Воланда. Виновата вся система общественного питания. Ведь в буфет осетрину уже «привезли второй свежести». С другой стороны, буфетчик также наказан не зря. Ведь неопрятность буфета - не вина системы общепита.

Очень большое внимание в романе Булгаков уделил пресловутому квартирному вопросу. «Квартира в Москве? Это серьезно» - так говорит автор и так считают его герои.

Жилье - это очень важно и жизненно необходимо, однако для многих действующих лиц романа столичная прописка - достаточный повод, чтобы обмануть или, более того, предать человека. Так, Алоизий Могарыч прикинулся другом Мастера, а потом написал на него донос только ради того, чтобы вселиться в освободившиеся подвальные комнатки. А Поплавский, дядя погибшего редактора Берлиоза, поехал на похороны племянника жены, надеясь прописаться в его московской квартире на правах наследника.

Для кого-то квартира в Москве - это недостижимая мечта, однако и для тех, кому посчастливилось жить в столице, квартирный вопрос не менее актуален. Уже в тот период Москва страдала от недостатка жилья, а жители - от тесноты. Каждый боролся за свои метры как умел. Человек, обладающий способностями Воланда, решил бы эту проблему легко, воспользовавшись «пятым измерением», о котором Коровьев рассказывал Маргарите. Но и менее могущественные жители столицы «без всякого пятого измерения» умели увеличить свою жилплощадь путем обмана и афер. Их не останавливало даже то, что этот способ мог оказаться опасным: закон ограничивал людей в праве на дополнитель¬ные квадратные метры. Кстати, само по себе это также удивляло Булгакова.

Для некоторых квартирный вопрос оказался даже выгоден. Это были чиновники, которые занимались распределением жилья. Например, Никанор Иванович Босой за взятку готов был дать любому разрешение жить в чужой квартире, хотя знал, что жилья не хватает даже многим из тех, кто имеет на него право.

Большое внимание Булгаков уделил не только проблемам общества, но и недостат¬кам каждого человека. И наибольшее - жадности. Здесь мы снова вспоминаем взяточ¬ника Босого и его сон о валютчиках. Данный аспект сатиры в романе современному читателю не понятен: сейчас это не является преступлением. Во время написания романа - являлось. Однако многие шли на это, не желая расставаться с богатством, и даже не тратили его, а прятали в самых неожиданных местах.

Между тем другой аспект «валютной проблемы» понятен всем. В валютном магази¬не, доступном лишь иностранцам, проникшие туда Коровьев и Бегемот обнаружили многое из того, что недоступно тем, кто использует только «разрешенные» деньги.

Останавливает Булгаков свое внимание, а значит, и внимание читателя еще на одном человеческом недостатке - хамстве. Именно за него наказали Воланд и его помощники Варенуху, администратора Варьете. Не плохой и не хороший, «не кровожадный», по собственному признанию, администратор был превращен в вампира именно за хамство и ложь. И это наказание сильно изменило его: после того, как Варенуху «отпустили из вампиров», он стал очень приятным человеком, выполняя приказ Азазелло: «Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону». Правда, лгать в глаза, он так и не отучился.

Еще одна проблема, упомянутая в романе, - формализм. Пострадал от нее Бегемот. Несчастного кота не пускали ни в магазин, ни в трамвай, хотя в транспорте он даже готов был заплатить за билет. «Котам нельзя! С котами нельзя!» - с такими словами его вы¬гоняли отовсюду. Здесь можно провести аналогию с человеком без удостоверения, которого не пускали в МАССОЛИТ. Все окружающие были готовы жить по инструкции, пропуская только тех, кого можно, и туда, куда положено, заполняя бланки, как Бездомный в больнице, ловя черных котов только потому, что один из них назван преступником.

Булгаков дает понять, что человеку в обществе уделяется удивительно мало внима¬ния. Есть, правда, одно исключение - учреждение, где к каждому относятся с симпатией, окружают заботой и даже интересуются его мнением. Вот только учреждение это - клиника для душевнобольных, а мнение ограничивается выбором, что надеть - «халатик или пижамку». В остальном же мире каждый человек занят только собой или следует инструкциям. Любой читатель способен описать Воланда, хотя никогда его не видел, а практически каждый персонаж романа не смог даже вспомнить его фамилию, которой не оказалось ни в одной записи. Такую ситуацию лучше всего можно охарактеризовать словами Коровьева: «Нет документа, нет и человека».

Сатира Булгакова

Сочинение "Сатира в романе «Мастер и Маргарита»" »

М. А. Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» более десяти лет.
Вначале он собирался дать только сатирическое обозрение современной
ему Москвы, затем замысел усложнился, и произведение
приобрело философский характер. Однако сатира не исчезла из романа,
она играет важнейшую смысловую роль на «московских» страницах
произведения. Какими же представил москвичей Булгаков
в своем романе?
Сразу же бросается в глаза полное безверие советских людей.
Иван Бездомный в первой главе гордо заявляет «иностранцу»: «В нашей
стране все атеисты». Ни к чему хорошему атеистическое
воспитание не приводит. Хотя на словах москвичи отрицают существование
и Бога, и дьявола, однако на деле они показывают себя
вполне «достойными» сатаны: Воланду нет необходимости как-то
вводить советских граждан во грех, они сами грешат - много и охотно.
Воланд достаточно снисходительно относится к недостаткам
москвичей, исключая один, за который он может покарать даже смертью.
Этот «недостаток» - одержимость многих советских граждан доносительством.
При первом сомнении в «правильности» иностранца
бежит звонить в милицию Берлиоз; сообщает о правонарушениях
соседей Тимофей Квасцов; пишет донос на Мастера прикинувшийся
ему другом Алоизий Могарыч; отправляется с подозрительными
телеграммами директора в милицию Варенуха; является на бал сатаны
с целью что-нибудь «разнюхать» барон Майгель. С некоторыми
из них Воланд беспощаден: застрелен Майгель, лишается головы
и уходит в небытие Берлиоз.
Больше всего внимания Булгаков уделяет литературному миру
Москвы, который писатель знал изнутри. С юмором описывает Булгаков
Грибоедова, как запросто называют Дом писателей. Творчеством
здесь и не пахнет. Похоже, что московские авторы пишут, только
чтобы получить заветный членский билет МАССОЛИТа и прорваться
к распределению материальных благ: квартир, дач, путевок на курорты
под видом творческих отпусков. Булгаков сочиняет целую оду
в прозе, восхваляющую ресторан Дома писателей. Поесть, попить,
повеселиться - вот главная цель таких «творцов прекрасного», как
Глухарев, Полмесяц, Квант, Жуколов и другие. Бездомный прямо
называет поэта Рюхина «Сашка-бездарность», да и сам признается
Мастеру, что писал плохие стихи.
Недаром единственный настоящий литератор, Мастер, терпеть
не может слова «писатель». Ведь это писательский мир с его цепными
псами-критиками затравил Мастера до состояния безумия, когда он
попытался напечатать роман о Понтии Пилате. Дьявольское пламя
из примуса Бегемота уничтожает Дом писателей в наказание за
их приспособленчество, трусость, лживость, бездарность.
Это же пламя охватывает дом на Садовой с «нехорошей квартирой
№ 50». Пожалуй, квартирный вопрос был и остается одним из
главных для советского гражданина. Маленьким царьком чувствует
себя взяточник и лицемер Никанор Иванович Босой, ведающий распределением
жилплощади. Бросает все дела и мчится в Москву дядя
Берлиоза- не для того, чтобы похоронить племянника, а чтобы попытаться
получить его комнату. С точки зрения москвичей, должна быть
абсолютно счастлива Маргарита, живущая в огромной квартире.
Большинству в голову не приходит, что Маргарите нужен ее возлюбленный
Мастер, а не метры жилплощади или деньги мужа.
Булгаков хорошо понимал, что за попытку опубликовать «Мастера
и Маргариту» его репрессируют. В романе постоянно ощущается
присутствие темной силы, захватывающей людей. Исчезают один
за другим обитатели квартиры № 50, уводят в неизвестность Босого
и Квасцова, стучат ночью в окно к Мастеру, и лишь через несколько
месяцев он оказывается на свободе. Люди поговаривают о нечистой
силе, но на самом деле Булгаков изображает страшное явление тридцатых
годов - массовые аресты и репрессии, от которых не застрахован
никто. Мечта писателя о прекращении такой несправедливости
ярко выражена в сцене ареста Бегемота. Впервые со времен революции
маузеры чекистов не приносят никому вреда, а просто хлопают,
как игрушечные.
Москвичи заражены двуличием. В стране запрещено хранить
валюту и золото. Босому снится бесконечный спектакль, действие
которого заключается в сдаче гражданами незаконных ценностей.
Однако москвичи хитрят, обходят закон: в магазине для иностранцев
какой-то «господин» еле изъясняется по-русски с продавцом,
пока его не толкают в кадку с рассолом. «Господин» немедленно
переходит на правильный русский язык. Сатанинское пламя уничтожает
этот ханжеский магазин.
Воланд выбирает для сеанса черной магии Варьете. Можно
сказать, что театр давно добровольно отдался во власть дьявола.
Чего стоит только один его директор Лиходеев, полностью соответствующий
своей фамилии. Писатель с иронией сообщает, что Ли-
ходеева после его необъяснимого полета в Ялту перевели на должность
заведующего гастрономом, что явно пошло ему на пользу.
Еще более удачная перемена должности - перевод председателя акустической
комиссии Семплеярова в заведующие брянским грибно-
заготовочным пунктом. До этого Семплеяров только и мог использовать
служебное положение в личных целях.
Представление в Варьете нужно Воланду, чтобы посмотреть,
сильно ли изменились москвичи за последнее время. Он и его сподручные
испытывают граждан на любовь к деньгам, легкомыслие,
жестокость, жалость, страсть к нарядам. Москвичи с легкостью поддаются
всем мирским соблазнам, и Воланд делает вывод: «...люди
как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Человечество
любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги
ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие
иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем,
напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»
Вслед за Воландом и мы можем сделать вывод, что, изображая
современников, высмеивая их пороки и недостатки, Булгаков достаточно
снисходительно относится к людям. Своим романом писатель
стремится сделать серую советскую действительность немного веселей
и ярче, напомнить людям, что помимо денег, квартирного
вопроса, житейских проблем в мире есть фантазия, любовь и свобода. «МАСТЕР И МАРГАРИТА» (2)

Роман «Мастер и Маргарита» принес автору посмертную мировую славу. Это произведение является достойным продолжением традиций русской классической литературы, и прежде всего, сатирических - Н. В. Гоголя, М. Е. Салтыкова-Щедрина. Эта традиция утверждает соединение фантастики и гротеска, реализма и ирреальности. Сатирическое начало романа связано с событиями, развернувшимися в Москве 30-х годов.

Сатирическое начало в романе выражается прежде всего в критике конкретных человеческих пороков. Варенуха, Семплеяров, Степа Лиходеев, Никанор Иванович - эти герои воплощают различные отрицательные черты. И история с директором варьете Лиходеевым, наказанным за пьянство, и разоблачение Никано-ра Босого, взяточника и доносчика, и осмеяние жадности людей во время сеанса черной магии доказывают нам: зло должно быть наказано.

Кульминационным моментом в обличении зла, безусловно, являются те эпизоды, где описан бал Сатаны, на который являются отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники. Эти темные силы, если дать им волю, погубят мир. И они разительно похожи на жуликов, взяточников, пьяниц в современной писателю московской жизни.

Но с другой стороны, обличение человеческих пороков не оставляет в романе ощущения безнадежности. Конечно, пошлость и жадность достигают апогея, когда на изумленных зрителей сыплется «денежный» дождь». Из-за денег люди готовы были наброситься друг на друга. И как тут не вспомнить слова знаменитой арии Мефистофеля: «Люди гибнут за металл! Сатана там правит бал!» Однако когда Воланд лишает головы конферансье Бенгальского, сердобольные женщины требуют вернуть голову на место. Воланд говорит, что «милосердие иногда стучится в их сердца»-действительно, пороки и добродетели в людях переплетены, свя ны воедино жестокость и милосердие.

Кроме того, сатическое начало проявляется в своеоора логике абсурда. Абсурд возникает уже в первой главе романа, когда дьявол спрашивает у Берлиоза, существует ли дьявол, и, услышав отрицательный ответ, сетует: «Да что же это у вас, чего ни хватишься - ничего нет». И далее абсурд нарастает от главы к главе. Вот трамвайная кондукторша, видя кота, садящегося в трамвай и покупающего себе билет, кричит: «Котам нельзя! Слезай, а то милицию позову!» К милиции же собирается прибегнуть Берлиоз, чтобы выяснить, кто же на самом деле Воланд. Но милиция не может помочь навести порядок, потому что нарушение общественного порядка - лишь выражение беспорядка в головах.

Поэтому центральная сатирическая метафора булгаковского романа - повреждение головы, безумие. Вначале людям просто отрывают головы - достаточно вспомнить печальную судьбу Берлиоза, а затем - конферансье Бенгальского. Затем выясняется, что самое главное место в романе - клиника Стравинского, туда с песнями отправляется целое учреждение, там же встречаются мастер и Иван Бездомный. Это место - для скорбных головою, и в абсурдной ситуации ясно проявляется безумие того мира, в котором живут эти герои.

Герои московских глав романа предстают как ряженые, люди, делающие не свое дело, люди, чья наружность совершенно не соответствует их сущности. Костюм, сидящий за столом и подписывающий документы, - символическое выражение сути этих героев. Поэтому так легко Воланду и его свите внести в их жизнь неразбериху, поэтому так легко становятся они игрушками в их руках.

Итак, мы убедились, что абсурдные ситуации в романе не выражение авторского произвола, а проявление более глубоких, скрытых от поверхностного взгляда особенностей человеческой жизни. Такая закономерность характерна для лучших произведений русской литературы.