НОД по развитию речи «День родного языка» (cтарший дошкольный возраст). Конспект занятия в старшей группе "день родного языка" Занятие по развитию речи

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проект на тему: «Международный день родного языка» в старшей группе №6 «Зачарованный лес» воспитателя Мягковой Н. В.

Родной язык - святой язык, отца и матери язык,

Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве

Я постиг!

Тукай. "Родной язык"

Введение

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

  • Актуальность: Овладение языком, является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном возрасте. Это его национальное богатство. Именно в дошкольном возрасте активно усваивается речь, идет погружение в истоки национальной культуры. Поэтому, процесс речевого развития в современном дошкольном образовании, рассматривается как общая основа воспитания и обучения детей.
  • Проблема проекта: Отсюда вытекает важная проблема, как сохранить родной язык, приобщая ребенка к культурному наследию, духовным ценностям народа. Как помочь детям использовать словесное народное творчество в повседневной жизни, проявляя при этом интерес. Как привлечь родителей к данной проблеме.
  • Цель проекта: Воспитание любви, интереса и уважения к родному языку.
  • Задачи проекта:

Воспитывать языковую толерантность;

Закреплять имеющиеся достижения в речевом развитии каждого ребенка;

Формировать языковое чутье;

Развивать коммуникативные навыки и выразительность речи;

Формировать четкую артикуляцию звуков родного языка;

Закреплять правила речевого поведения;

Формировать у детей потребность в доброжелательном общении с окружающими.

  • Методы, используемые в проекте:

Словесные

Беседы

Чтение художественной литературы

Заучивание стихотворений

Консультации

Рассказывание

Наглядные

Рассматривание иллюстраций

Информационно-агитационные стенды

Личный пример взрослых

Просмотр видеоинформации

Просмотр мультфильмов

Практические

Занятия

Пальчиковые игры

Дидактические игры

Драматизация

Сюжетно-ролевая игра

Подвижные игры

  • Предполагаемые результаты проекта

Данный проект способствует воспитанию любви к родной речи, уважительному отношению к своему народному достоянию. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

  • Срок проведения проекта 6 февраля - 17 февраля 2017 год
  1. Этапы проекта :
  • Организационный этап:
  • изучение условий реализации проекта;
  • привлечение родителей к участию в проекте;
  • определение цели и задач;
  • разработка перспективного плана работы с детьми;
  • выбор форм и методов работы с детьми;
  • составление перспективного плана (можно кратко указать направления плана, основные акценты в деятельности, описать тематические блоки)
  • определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)
  • Продуктивный этап

Мероприятие

Цель

Используемая литература

Образовательная область «Познавательное развитие»

Беседа «Родной язык»

Воспитывать положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивать толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Т. А. Шорыгина «Наша Родина Россия», с. 13

Занятие «Международный день родного языка»

Продолжать знакомить детей с праздником -Международный день родного языка. Расширять представления детей о всероссийских праздниках. Развивать эмоциональную сферу, чувство сопричастности к всенародным торжествам.

Беседа «Эти мудрые русские сказки!»

Познакомить с величайшим богатством русской народной культуры – сказками, развивать интерес к русским сказкам; учить понимать их глубокий смысл.

В. Н. Волочкова, Н. В. Степанова «Конспекты занятий в старшей группе детского сада. Познавательное развитие», с.45

«Посиделки»

Воспитывать интерес к народному быту; формировать образную речь. Учить употреблять в разговорной речи пословицы, поговорки. Обогащать словарь названиями предметов быта: самовар, кочерга, чугунок, сарафан, лапти, прялка.

Л. А. Кондрыкинская «С чего начинается Родина?», с.46

Рассматривание «Так мы раньше одевались»

Продолжать знакомить детей с национальной одеждой. Сравнивать татарскую и русскую одежду в старину. Найти похожие и отличительные черты обоих национальных костюмов. Словарная работа: калфак, тюбәтәй, камзул, сарафан, рубаха. кокошник, сапожки, ичиги. Формироватҗ интернаөионалҗное чувство, Воспитыватҗ толерантность

М.И. Богомолова, З.Т. Шарафутдинов «Дошкольникам о Татарстане. Старший возраст», с. 115

Просмотр мультфильма на татарском языке «Туган Тел» по мотивам Г. Тукая

Поддерживать интерес к произведениям татарских поэтов и писателей.

Образовательная область «Социально – коммуникативное развитие»

Беседа «Русское народное творчество»

Формирование осознанного отношения к эстетической и нравственной ценности произведений народного творчества. Формировать навыки практического применения полученной информации в музыкальной, речевой, игровой деятельности.

Л. В. Коломийченко, Г. И. Чугаева, Л. И. Югова «Занятия для детей 5 – 6 лет по социально – коммуникативному развитию», с.176

С/р игра «День Рождение куклы Алсу» (общение на татарском языке в рамках УМК)

Закрепление пройденного лексического материала по программе УМК по темам “Ашамлыклар”, “Уенчыклар”, “Саннар”, “Төсләр”, навыков использования грамматических конструкций в известных и новых учебно-игровых ситуациях. Активизация в речи слов, обозначающих предмет, его признак и действие; способствовать умение составлять мини-диалоги в речевых ситуациях.

Продолжать развивать связную диалогическую речь, умение подбирать слова по смыслу.

Воспитывать интерес к изучению татарского языка, культуры татарского народа.

Конспект

Д/и «Про кого это сказано?»

Учить понимать смысл пословиц и поговорок татарского и русского народа, подбирать сюжетную картинку к пословице.

Л. В. Коломийченко, Г. И. Чугаева, Л. И. Югова «Занятия для детей 5 – 6 лет по социально – коммуникативному развитию», с.180

Образовательная область «Физическое развитие»

П/и «Купи горшок» (татарская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, употребление числительных на татарском языке.

П/и «Пять детей у Тимербая» (татарская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, выполнять действия в соответствии с текстом.

П/и «Тубәтәй” (татарская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

П/и «Ворон» (русская народная игра)

П/и «Баба–ёжка» (русская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

П/и «Пирог» (русская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Т. В. Вострухина, Л. А. Кондрыкинская «Знакомим с окружающим миром детей 5 -7 лет», с.88

Образовательная область «Речевое развитие»

Чтение стихотворения «Туган Тел» Г. Тукая (на русском языке)

Познакомить детей с произведением Г. Тукая. Воспитывать чувство гордости за родной язык. Вызвать у детей интерес к языку, его разнообразию, желание изучать языки разных народов. Воспитывать интерес и уважение к людям разных национальностей, к их деятельности, культуре.

Чтение стихотворения «Родной язык» Т. А. Шорыгиной

Воспитывать чувство гордости за родной язык.

Т. А. Шорыгина «Наша Родина Россия», с. 14

Разучивание пословиц и поговорок о слове.

Продолжать знакомить детей с половицами русского народа. Объяснить, что пословицы – это мудрость народа проверенная веками.

Беседа «Фразеологизмы о речи и языке»

Познакомить детей с фразеологизмами, связанными с речью, языком, словом. Учить понимать образные выражения, на примере фразеологизмов подводить к пониманию выразительности речи.

Т. А. Шорыгина «Наша Родина Россия», с. 16

Д/у «Скажи наоборот» (с мячом)

Учить детей выделять в языке слова с противоположным смыслом, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

«Вечер загадок»

Учить отгадывать загадки

Т.И. Тарабанина, Н.В., Елкина «1000 загадок», с.

Д/у «Слова – друзья»

Учить детей выделять в языке слова одинаковые по значению, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

А. Г. Арушанова «Речь и речевое общение. Развитие диалогического общения 3 – 7 лет», с.58

Образовательная область «Художественно – эстетическое развитие»

Слушание песни «Туган Тел» в аудиозаписи.

Познакомить с песней « Туган Тел» на слова Г. Тукая. Учить чувствовать красоту мелодии и выразительное пение.

Рисование «Кукла в национальном костюме»

Развивать эстетическое восприятие. Учить видеть и передавать красоту национального костюма, его характерные особенности.

Р. А. Бурганова «Татарский орнамент в изобразительной деятельности», с. 54

Д/и « Украшение калфака»

Развивать эстетическое восприятие. Учить подбирать и располагать элементы орнамента на силуэте калфака, закреплять умения в подборе цветовых сочетаний элементов с фоном: синий и желтый, зелёный и желтый, тёмно – красный и желтый. Закрепить названия элементов орнамента. Продолжать работу по воспитанию интереса и любви к татарскому народному орнаментальному искусству.

Р. А. Бурганова «Татарский орнамент в изобразительной деятельности», с. 58

Работа с родителями

Оформление папки – передвижки «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

в дошкольных учреждениях» (Приложение №1)

Продолжить разъяснительную работу по внедрению УМК «Татарча сөйләшәбез» - «Говорим по - татарски» в образовательный процесс ДОУ. Формировать толерантное отношение к людям разной национальности. Повышать интерес к татарскому языку и желание его изучать.

Познакомить родителей с дидактическими играми УМК «Татарча сөйләшәбез» - «Говорим по - татарски» для детей старшего дошкольного возраста. Способствовать пополнению знаний по УМК«Татарча сөйләшәбез» - «Говорим по - татарски», вырабатывать навык общения на татарском языке.

«Лепбук руками родителей»

Привлечь родителей к изготовлению лепбуков по темам УМК «Татарча сөйләшәбез» - «Говорим по - татарски» для детей старшего возраста

  • С целью непрерывности протекания образовательного процесса и более глубокого знакомства с тематикой проекта были реализованы следующие формы взаимодействия с семьёй:
  • Наглядность: ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

в дошкольных учреждениях»

  • Практикум «Словесные дидактические игры для детей старшего возраста по обучению татарскому языку в рамках УМК»
  • Презентативный этап: Освещение мероприятий «Международный день родного языка» на сайте группы
  • Заключительный (итоговый) этап: Развлечение «День родного языка» (Приложение №2)
  • 3. Заключение

Данный проект воспитывает положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Список литературы.

1.А. Г. Арушанова «Речь и речевое общение. Развитие диалогического общения 3 – 7 лет»

2.М.И. Богомолова, З.Т. Шарафутдинов «Дошкольникам о Татарстане. Старший возраст»

3.Р. А. Бурганова «Татарский орнамент в изобразительной деятельности»

4. Т. В. Вострухина, Л. А. Кондрыкинская «Знакомим с окружающим миром детей 5 -7 лет»

5. А. В. Кинеман «Детские подвижные игры народов СССР»

6.Л. В. Коломийченко, Г. И. Чугаева, Л. И. Югова «Занятия для детей 5 – 6 лет по социально – коммуникативному развитию»

7. Т.И. Тарабанина, Н.В., Елкина «1000 загадок»

8. Т. А. Шорыгина «Наша Родина Россия»

5. Приложения.

Приложение №1

Ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

в дошкольных учреждениях»

Роль языка огромна, так как язык – огромное средство общения, передачи всех знаний, накопленных человечеством. Все более расширяются функции родного языка, как средства общения, многогранна сфера его использования в повседневном общении, а также в успешном воспитании и обучении в дошкольных учреждениях.

Провозглашенный суверенитет Республики Татарстан и его Декларация о государственности родного языка позволяют ставить основные задачи при обучении родному языку:

1.Расширять разговорную практику, используя возможности дошкольников в рамках ФГОС (Федеральных Государственных стандартов), с применением УМК (учебно – методического комплекта);

2.Добиваться повседневного общения на родном языке;

3.Создавать условия для развития различных видов деятельности дошкольников: игровых, учебно-развивающих, трудовых, развлекательных и т. д. на родном языке.

Опыт показывает, что целесообразнее обучать родному языку с дошкольного возраста. Это обусловлено тем, что этот период развития ребенка характеризуется интенсивным формированием познавательных процессов и более легким усвоением умений, навыков. Обучение организуется как в национальных дошкольных учреждениях, так и в детских садах смешанного типа. Педагог-воспитатель организовывает обучение родному языку, учитывая требования комплексного подхода к обучению и воспитанию согласно ФГОС, Программам под редакцией М. А. Васильевой, Р. А. Бургановой, К. В. Закировой. Целью такой непосредственной образовательной деятельности (НОД) является следующее:

1.Развивать познавательные и языковые способности детей.

2.Формировать предпосылки учебной деятельности. 3.Формировать у детей интерес, желание, положительное отношение к изучению родного языка.

4.Расширять кругозор детей.

5.Изучать новые слова, используя УМК, обогащать словарный запас детей. Количество татарских слов для русскоязычных детей, изучаемых в дошкольном учреждении к моменту поступления ребенка в школу – 167.

Очень важно сформировать у детей правильное произношение всех звуков татарского языка. Целесообразнее в настоящее время в условиях современного города с неоднородным национальным составом проведение в дошкольных учреждениях следующих работ по обучению детей родному и татарскому (русскому) языку:

1. Создание развивающей среды в каждой возрастной группе с учетом уровня развития и возраста детей.

2. Ознакомление детей с новыми словами с опорой на УМК, с применением ТРИЗа, пиктограмм, наглядного дидактического материала.

3. Широкое использование в изучении и закреплении лексического материала средств ТСО: видео- и аудиозаписей, анимационных и учебных фильмов, аудирования и т. д.

4. Активизировать употребление новых слов в повседневной жизни детей, добиваясь правильного произношения.

5. Учить обозначать множественность предметов.

6. Учить выражать просьбу, команду, формы повелительного наклонения.

7. Активизировать грамматические навыки в игре.

8. Формирование навыков связной речи, навыков общения на татарском языке. Основной формой обучения родному (татарскому, русскому) языку является непосредственная образовательная деятельность (НОД). Занятия проводятся в игровой форме с учетом возраста и индивидуальных особенностей детей. Через ознакомление с родным языком совершенствуется всестороннее воспитание и развитие детей: патриотические и интернациональные чувства, любовь к родному краю, Родине; воспитание толерантности в детском коллективе.

Язык, как общественное явление, всегда находится в движении, развитии. В то же время формируется и развивается двуязычие. Развитие общих сходных черт, в структуре татарского и русского языков наблюдается на всех уровнях. Двуязычие является активным средством общения между людьми. В наши дни не только в больших городах, но и в сельской местности республики живут люди, говорящие на русском или другом языке. Хотим мы этого или не хотим, но даже самые маленькие дети знают хотя бы несколько русских или иностранных слов (например, из мультфильмов, рекламных роликов, по сладостям и игрушкам) и понимают, как важно уметь общаться на других (чужих) языках.

В современных условиях развития общества русский и татарские языки становятся обязательными компонентами обучения не только в школе, но и в национальных дошкольных образовательных учреждениях. По последним данным переписи, свободно владеют русским языком более 75 % татар. В этом огромная заслуга всех образовательных учреждений, начиная с дошкольного образования, где созданы все необходимые условия для полноценного изучения двух равнозначных Государственных языков.

Правильное, положительное отношение к двуязычию должно формироваться с дошкольного возраста, в котором дети способны ознакомиться и изучать параллельно несколько языков при соответствующих условиях. Очень важным в процессе обучения детей двуязычию является взаимодействие педагога и родителей. От их позитивного настроя, поддержки и одобрения зависит отношение ребенка к обучению.

Одновременное владение 2-3 языками в детстве – явление довольно распространенное. В семье, где родители являются носителями разных языков, ребенок параллельно осваивает две языковые системы. Обучение родному, русскому – это сложный процесс, требующий активности памяти, внимания, и мышления ребенка, и огромного терпения и такта со стороны взрослых.

Приложение №2.


Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка» . Воспитывать уважение и любовь к родному языку, а также к другим языкам.

Задачи:

  1. Формировать понятие «родной язык» , воспитывать у детей интерес к языкам.
  2. Упражнять детей в придумывании родственных слов.
  3. Обогащать речь детей пословицами, поговорками.
  4. Формировать интегративные качества: любознательность, активность, самостоятельность.

Под музыку дети входят в зал, садятся на стульчики.

Ведущая:

В саду у нас веселый праздник,
Льется музыка кругом.
Мы сегодня этот праздник
Балом дружбы назовем!

21 февраля – Международный день родного языка. У каждого народа есть свой родной язык. Родной язык – это тот язык, на котором говорят наши мамы, папы, бабушки и дедушки, на котором говорим мы.

Планета, на которой мы живем, называется – Земля (показ на экране) . На Земле живут люди разных национальностей и говорят они на разных языках.

Например, вот здесь страна Франция (показ на экране) . Там живут французы и говорят они на французском языке.

А вот здесь страна Китай (показ на экране) . Живут там китайцы, там говорят люди на китайском языке.

А это - Россия (показ на экране) . Россия очень большая страна.

Здесь проживают люди разных национальностей и говорят они на своем родном языке.

Родной язык - народа достоянье,
Он с детства каждому из нас знаком,
Стих и проза, сказки и преданья,
Все мило нам на языке родном.

В России живет очень много народов и у каждого из них есть свои обычаи, песни, танцы и костюмы. Давайте посмотрим с вами костюмы разных национальностей.

Какой костюм вам больше понравился? Почему? Какая национальность вам больше понравилась?

Ребята, а на каком языке мы с вами разговариваем?

Родной язык народа каждому из нас знаком с детства. А какое первое слово произносит ребенок?

Это милое и самое дорогое слово на разных языках звучит по-разному: по-немецки – «МУТЕР» , по-английски – «МАЗЕ» , по-французски – «МАМАН» .

В русском языке есть слова-родственники. Они похожи по звучанию и по смыслу.

Какое слово появилось на экране? Правильно, слово «СНЕГ» . Давайте вместе придумаем семью слов к этому слову. Воспитатели, помогайте ребятам придумывать слова-родственники. Они похожи по звучанию и по смыслу.

Молодцы! Вы угадали слова «СНЕГОПАД» и «СНЕЖКИ» .

У слова «СНЕГ» есть ещё родственники. Отгадайте загадки и увидите отгадки.

Лепит детвора зимой
Чудо с круглой головой:
Ком на ком поставит ловко,
Рот – дуга, и нос морковка,

А два глаза – угольки,
Да из веток две руки.
Солнце вышло, он и сник.
Кто же это? (снеговик)

С неба звезды падают,
Лягут на поля.
Пусть под ними скроется
Черная земля.

Много-много звездочек
Тонких, как стекло;
Звездочки холодные,
А земле тепло! (снежинки)

А вот ещё загадка.
Чудо-дворник перед нами
Загребущими руками
За одну минуту сгрёб

Преогромнейший сугроб. (снегоуборочная техника)

А это что такое? (снегоход, снегокат, снежколеп)

Физкультминутка – флешмоб.

Дети садятся на стульчики.

Звучит музыка «В гостях у сказки» , выходит Девица-Пословица.

– Здравствуйте, детушки, здравствуйте милые! Здравствуйте, девицы-красавицы! Здравствуйте, добры-молодцы! Я к вам пришла, короб пословиц и поговорок принесла. А вы меня слушайте, да на ус мотайте. Пословицы, детушки, это мудрость народная. Веками русский народ сочинял и копил пословицы. Пословица, ведь недаром молвится!

Предлагаю вам поиграть в игру-кричалку «Мы тебя знаем» . Я кричу начало пословицы, а вы ее продолжаете. Барыни-сударыни, помогайте своим детушкам!

  • Поспешишь - …людей насмешишь.
  • Что посеешь, … то и пожнешь.
  • Без труда … не выловишь и рыбку из пруда.
  • Семь раз отмерь, … один отрежь.
  • Глаза боятся, … а руки делают.
  • С кем поведешься … от того и наберешься.

Молодцы, ребята, вы старались, вспоминали пословицы и поговорки.

Примите от меня подарочки за ваши старания.

Вручает подарочки детям.

Ведущая:

Подошел к концу наш праздник. Ребята, как он назывался? (международный день родного языка)

Дети разных наций весело живут,
Друг друга очень любят, в обиду не дают.
Ведь, правда, друзья, хорошо на планете,
Когда на планете дружат все дети?

Давайте за руки друг друга возьмем,
И потанцуем на шаре земном!

Все участники встают в круг и водят хоровод (змейка) под песню «Дружат дети всей земли» (Слова В. Викторова, музыка Д. Львова-Компанейца)

Международный день родного языка достаточно молодой праздник - отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью привлечения внимания к родному языку. Это актуально уже в дошкольном возрасте, особенно у детей, имеющих нарушения речи.

Данная презентация к логопедическому досугу позволит вызвать интерес к родному языку, воспитывать любовь и желание осваивать всё многообразие и богатство родной речи.

Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка». Воспитывать уважение и любовь к родному языку, а также к другим языкам.

Задачи:

  1. Формировать понятие «родной язык», воспитывать у детей интерес к языкам.
  2. Упражнять детей в придумывании родственных слов.
  3. Обогащать речь детей пословицами, поговорками.
  4. Через участие в досуге помочь детям раскрепоститься, приобрести опыт публичных выступлений, обогатить воспитанников новыми эмоциями, доставить удовольствие.
  5. Развивать выразительность речи через театрализованную деятельность.
  6. Формировать интегративные качества: любознательность, активность, самостоятельность.
  7. Приобщать родителей к воспитанию у детей языковой культуры.

Место использования мультимедийного материала. Презентация может быть использована педагогами дошкольных учреждений для проведения досуга к Международному дню родного языка.

Целевая аудитория: дети старшего дошкольного возраста и их родители.

Оборудование: слайдовая презентация «День родного языка», проектор, ларец с книгами, деревянная ложка, деревянная иголка, камень, яблоко; маски-лорнеты для инсценировки.

Практическая значимость. Данная презентация позволяет:

  • привлечь внимание дошкольников и их родителей к родному языку;
  • решать коррекционные и развивающие задачи;
  • внедрять в коррекционно-образовательный процесс ДОУ мультимедийные технологии.
  • разнообразить формы и методы коррекционно-педагогического воздействия.

Сценарий логопедического досуга «День родного языка»

Слайд 1.

Пусть люди празднуют года, века
Международный день родного языка.
Цените же язык чудесный свой!
Всем людям, любящим язык родной,
Родную речь любите, уважайте,
И скверным словом вы ее не засоряйте

В мире насчитывается огромное количество языков. Международный день родного языка отмечают не только в России, но и во всех странах мира: Японии, Индии, Франции, Германии, Англии, Италии.

Есть у каждого язык,
Что родной навеки,
Без родного языка
Нету человека!

Мы поём им, говорим,
С самого рожденья,
И к родному языку
Есть большое рвенье.

Слайд 2.

  • Мы живём с вами в России. На каком языке разговариваем мы с вами?
  • Родной язык народа каждому из нас знаком с детства.
  • А какое первое слово произносит ребёнок?

Слайд 3.

А это милое и самое дорогое слово на разных языках звучит по-разному: по-немецки - «мутер», по-английски - «мазе», по-французски - «маман». Давайте споём песню вместе с мамонтёнком о самом дорогом и любимом человеке - маме.

Слайд 4.

Каждый человек и тем более народ передаёт крики животных на свой собственный лад. Возьмём для примера обыкновенную утку. Мы русские считаем, что эта полезная птица крякает: «Кря-кря». Давайте вместе покрякаем.

Но по мнению французов утиное кряканье звучит иначе: «куэнкуэн».

А румыны изображают крик утки опять-таки по-своему: «мак-мак». Давайте попробуем покричать как румынские уточки.

К сожалению, мы ещё не успели узнать, как крякают утки других народов (поищите дома со своими родителями и потом нам расскажете).

Слайд 5.

Ещё любопытнее получается с петухом. Это знаменитый солист среди птиц. И мы точно знаем, как петушок будит всех по утрам:

Ку-ка-ре-ку!!! Французам же в его крике слышится: «кирикоко», а англичанам «Ко-кэл-ду».

Слайд 6.

В русском языке есть слова-родственники. Они похожи по звучанию и по смыслу.

Какое слово появилось на экране? Правильно, слово «СНЕГ». Давайте вместе придумаем семью слов к этому слову. Мамы, помогайте ребятам придумывать слова-родственники к слову «СНЕГ».

Слайд 7.

Молодцы! Вы угадали слова «СНЕГОПАД» и «СНЕЖКИ».

Давайте поиграем в снежки (дети бросают друг в друга и в родителей снежки из пенопласта).

Слайд 8.

У слова «СНЕГ» есть ещё родственники. Отгадайте загадки и увидите отгадки.

Лепит детвора зимой
Чудо с круглой головой:
Ком на ком поставит ловко,
Рот - дуга, и нос морковка,
А два глаза - угольки,
Да из веток две руки.
Солнце вышло, он и сник.
Кто же это?

С неба звезды падают,
Лягут на поля.
Пусть под ними скроется
Черная земля.
Много-много звездочек
Тонких, как стекло;
Звездочки холодные,
А земле тепло! (Снежинки)

Слайд 9.

А вот ещё загадка.

Чудо-дворник перед нами
Загребущими руками
За одну минуту сгрёб
Преогромнейший сугроб.

А это что такое? Молодцы, это снегоход!

Слайд 10.

Кто-то к нам в гости спешит. Появляется тётушка Пословица.

Здравствуйте, детушки, здравствуйте милые! Здравствуйте, девицы-красавицы! Здравствуйте, добры-молодцы! Я к вам пришла, короб пословиц и поговорок принесла. А вы меня слушайте, да на ус мотайте.Пословицы, детушки, это мудрость народная. Веками русский народ сочинял и копил пословицы. Пословица, ведь не мимо молвится!

Слайд 11.

Предлагаю вам поиграть в игру - кричалку «Мы тебя знаем». Я кричу начало пословицы, а вы её продолжаете. Барыни-сударыни, помогайте своим детушкам!

  • Поспешишь - …людей насмешишь.
  • Не спеши языком - … торопись делом.
  • Что посеешь - … то и пожнёшь.
  • Без труда … не выловишь и рыбку из пруда.

Слайд 12.

  • Семь раз отмерь - … один отрежь.
  • Глаза боятся - … а руки делают.
  • Чем дальше в лес - … тем больше дров.
  • С кем поведёшься … от того и наберёшься.

Слайд 13.

  • Сам пропадай - … а товарища выручай.
  • В гостях хорошо - … а дома лучше.
  • Готовь сани летом - … а зимой телегу.
  • За двумя зайцами погонишься - … ни одного не поймаешь.

Слайд 14.

Я к вам пришла короб пословиц и поговорок принесла. Что в моём ларце смотрите, пословицу с этим словом назовите.

  1. Яблоко. Яблоко от яблони не далеко падает.
  2. Ложка. Дорога ложка к обеду.
  3. Иголка. Куда иголка, туда и нитка.
  4. Камень. Под лежачий камень вода не течёт.

Слайд 15.

Знаю я, что вы подготовили сценку на тему одной пословицы. Порадуйте. Покажите её.

Сценка «КОНЧИЛ ДЕЛО - ГУЛЯЙ СМЕЛО»

Действующие лица:
Мальчик—ученик
Солнышко
Птичка
Вишенка.

Мальчик сидит за столом. Он делает уроки. В окно заглядывает Солнышко.

Солнышко. Не довольно ли учиться? Не пора ли порезвиться?

Мальчик. Нет, ясное солнышко, нет. Теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок!

Птичка.

Мальчик. Нет, милая пташечка, нет! Теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок.

Вишенка. Не довольно ли учиться, не пора ли порезвиться?

Мальчик. Нет, Вишенка, нет, теперь мне гулянье не впрок. Дай прежде окончу урок.

Наконец урок окончен. Мальчик убирает книги, тетради, подходит к окну и кричит: «Ну-ка, кто меня манил?»

Все говорят: «Кончил дело, гуляй смело!»

Слайд 16.

Молодцы, а я в моём ларце подарочки вам припасла.

  • Кто много читает, тот много знает.
  • Книга мала, да ума придала.
  • Книги читать, скуки не знать.
  • Книга - лучший подарок.

Слайд 17.

Получайте подарки - книги из моего волшебного ларца. Дома их с мамами читайте и ума набирайтесь!

Дети благодарят и прощаются с тётушкой Пословицей.

Презентация к логопедическому досугу

Учителя-логопеды ГБДОУ детского сада №13 комбинированного вида Кронштадтского района г.Санкт-Петербурга: Кормилицына Евгения Станиславовна, учитель-логопед, высшей квалификационной категории,17 лет педагогического стажа, награждена нагрудным знаком «За гуманизацию школы Санкт-Петербурга»; Даниленко Евгения Феликсовна, учитель-логопед, высшей квалификационной категории,32 года педагогического стажа, награждена нагрудным знаком «Почётный работник общего образования Российской Федерации».

Цели и задачи: Развивать стремления быть терпимым в обществе людей; воспитывать интернационализм; способствовать развитию устной речи учащихся.

Оборудование: интерактивная доска, компьютер.

Интеграция образовательных областей: познание, социализация, здоровье.

Ход мероприятия:

Ведущий: Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране.

Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей).

Ведущий: правильно, Республика Татарстан.

Показ презентации «Республика Татарстан» (в сопровождении государственного гимна Татарстана).

А какие языки мы можем услышать в нашем крае? (ответы детей).

Ведущий: А как называется город, в котором мы живем? (ответ детей).

Ведущий: правильно, город Набережные Челны. Сейчас мы с вами посмотрим, какой красивый наш город и послушаем гимн города.

Показ презентации «Набережные Челны».

Ведущий: В нашем городе и республике мы можем услышать русский, татарский, чувашский, мордовский, украинский, армянский, грузинский и другие языки. В нашей стране все граждане могут пользоваться своим родным языком, но средством межнационального общения является русский язык.

Ребята, в нашей республике вторым государственным языком является татарский язык. Среди нас тоже есть ребята разных национальностей. В детском саду мы с вами разговариваем не только на русском языке, но и изучаем татарский. Но все, же язык, на котором мы с вами общаемся, чтобы понять друг друга - это русский.

Есть слово такое хорошее - «наш».

И пусть ты татарин, якут иль чуваш,

Родился ли русским, мордвой, осетином,

Будь Родине добрым и любящим сыном!

Если хочешь судьбу переспорить,

Если ищешь отрады цветник,

Если нуждаешься в твердой опоре,

Выучи русский язык!

Он твой наставник великий, могучий,

Он - переводчик. Он - проводник.

Если штурмуешь познания кручи,

Выучи русский язык.

Ведущий: Ежегодно с 2000 года 21 февраля отмечается международный день родного языка. Этот праздник ещё очень молодой. Ему всего лишь 13 лет. Мы считаем, что этот праздник очень важный и нужный. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим. В международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура и язык. Всё это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться принадлежностью к тому или иному народу. А в языке передаются все особенности образа жизни народа. Поэтому многие из них, даже малые, стараются всеми средствами и силами сберечь свой язык, свою гордость, отдавая дань предкам и своей уникальности.

А давайте поиграем в переводчиков.

Игра: «Переводчики»

Давайте вспомним, какие слова вы знаете на татарском языке. Как будет по-татарски: папа, мама, бабушка, девочка, мальчик, дом, собака, кошка. (ответы детей).

А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное дню родного языка, которое прочитает Ярослава.

В день родного языка

Вам его хранить желаю,

Чтобы речь была легка,

Бранных слов не повторяя,

Говорите хорошо -

Слово доброе приятно!

Для того язык пришел,

Чтоб на нем общаться внятно.

Ведущий: Каждый народ восхвалял свой язык. На родном языке написаны стихи, песни, былины, сказания

А теперь послушаем стихотворение «Татар теле» Нажипа Мадьярова.

Татар теле-минем туган телем,

Сойлэшуе рэхэт ул телдэ.

Шул тел белэн койлим.

Шул тел белэн сойлим

Миллэттэшем булган хэркемгэ.

Доньялар кин, анда иллэр бик куп.

Туган илем минем бер генэ.

Туган илемдэ дэ теллэр бик куп,

Туган телем минем бер генэ.

Ведущий: Еще мы с вами знаем татарские и русские народные игры:

Поиграем в одну из них: «Продаём горшки» («Чулмэк сату уены»).

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Ход игры:

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки-хозяева горшков.

Дети горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым

горшком стоит игрок-хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за

кругом. Затем он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

Эй, дружок, продай горшок!

Покупай!

Сколько дать тебе рублей?

Три отдай.

(Водящий три раза (по цене) касается рукой хозяина, и они начинают бег по

кругу навстречу друг другу (круг обегают 3 раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а оставшийся становится водящим.

Ведущий: А сейчас прозвучит песня «Туган тел» («Родной язык») из репертуара Зульфии Минхажевой.

Слушание аудиозаписи «Туган тел».

У каждого из народов нашего края есть замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом. Танцы - воплощение души народа, его национальных традиций.

Давайте станцуем наш любимый танец «Самовар».

С рождения ребенок слышит звуки родного языка. Мать поет колыбельные, бабушка рассказывает сказки. В каждом языке есть свои пословицы и поговорки:

иде кат лч, бер кат кис. - Семь раз отмерь, один раз отрежь.

йткн сз - аткан ук. - Слово - не воробей: вылетит - не поймаешь.

Сабыр иткн - морадына иткн. - Терпенье и труд все перетрут.

Сабыр тбе сары алтын. - Терпенье и труд все перетрут.

Тырышкан табар, ташка кадак кагар. - Терпенье и труд все перетрут.

Кем эшлми - шул ашамый. - Кто не работает, тот не ест.

Картлык - шатлык тгел. - Старость не радость.

Кз курка - кул эшли. - Глаза страшатся, а руки делают.

Без капчыкта ятмый - Шило в мешке не утоишь.

Китап - белем чишмсе. - Книги не говорят, а правду сказывают.

Тамчы тама-тама таш тиш. - Капля долбит камень.

Капля по капле и камень долбит.

На свете много стран больших,

И много малых есть,

И для народности любой

Язык свой - это честь.

Гордиться вправе ты, француз,

Французским языком.

Ты говоришь всегда индус,

О языке своем.

Китаец, турок, серб иль чех,

Датчанин, грек иль финн, -

Конечно, вам дороже всех родной язык один.

В России русский язык является языком межнационального общения. Но есть ещё и язык международного общения - английский. В любой стране мира изучают и знают английский язык, куда бы вы не поехали в путешествие, английский язык ваш главный помощник.

А сейчас послушайте песню на английском языке «Как дела мой друг? ».

Праздника пришла пора,

Смех звучит и песня.

В гости нас зове игра-